RODNYJA VOBRAZY Vobrazy miłyja rodnaha kraju,               
Smutak i radaść maja!..
      
 
Jakub Kołas
    Hałoŭnaja      Słoŭniki           Spasyłki      Ab sajcie       Кірыліца      Łacinka    
Etnahrafija
Kantekstny tłumačalny słoŭnik
Ražka
Pasudzina dla karmlennia žyvioły; bandarny vyrab. Padobna da cebra, ale mienšych pamieraŭ (jomistasć 15 – 20 ł). Rabiłi R. z karotkich klopak, pa formie – cyłindručnuju ci krychu rasšyranuju ŭviersie. Niaredka mieła nožki, utvoranyja tryma padoŭžanymi klopkami. Jašče dzvie bolš doŭhija klopki vystupałi zvierchu i miełi adtułiny, utvarajučy vuški. Da vušak R. prymacoŭvałi piańkovuju ci łykavuju počapku. Zvyčajna ŭ R. taŭkłi paranuju bulbu i zmiešvałi napaŭvadki korm (miešynku) dla sviniej. U naš čas amal vyjšła z haspadarčaha ŭžytku.
Krynica: Этнаграфія Беларусі. Мінск. 1989. Рэдактар: Шамякін I. П. Выдавецтва: БелСЭ. 575 с.: іл.
2009–2020. Biełaruś, Miensk.