RODNYJA VOBRAZY Vobrazy miłyja rodnaha kraju,               
Smutak i radaść maja!..
      
 
Jakub Kołas
    Hałoŭnaja      Słoŭniki           Spasyłki      Ab sajcie       Кірыліца      Łacinka    
Etnahrafija
Kantekstny tłumačalny słoŭnik
Biada1
 
(Вяртушка, Двухколка)
Dvuchkołavaja pavozka dla jazdy na karotkija adlehłasci. Składałasia z voci-asnovy, na jakuju nasadžvalisia 2 koły, i zamacavanych pavierch jaje dzviuch žerdak, što słužyli adnačasova ahłoblami i aporaj kuzava. Kuzaŭ rabili ŭ vyhladzie skryni ci plecienaha kaša z siadzienniem. Nievysokija amartyzacyjnyja ŭłascivasci rabili B. bolš prydatnaj dla jazdy pa roŭnych darohach. Lohkasć i prastata kanstrukcyi abumovili jaje šyrokaje raspaŭsiudžannie ŭ hapadskim i sielskim nar. pobycie. Padobnyja pavozki šyroka vykarystoŭvalisia ŭ haspadarčych metach (padvozu vady i roznych małahabarytnych hruzaŭ). U hetym vypadku vadavoznyja (ci pažarnyja) bočki stacyjanarna zamacoŭvali na dvuchkołkach. Z 1950-ch h. pastupova vyjšli z užytku.
Бяда.
Krynica: Этнаграфія Беларусі. Мінск. 1989. Рэдактар: Шамякін I. П. Выдавецтва: БелСЭ. 575 с.: іл.
2009–2020. Biełaruś, Miensk.