RODNYJA VOBRAZY Vobrazy miłyja rodnaha kraju,               
Smutak i radaść maja!..
      
 
Jakub Kołas
    Hałoŭnaja      Słoŭniki           Spasyłki      Ab sajcie       Кірыліца      Łacinka    
Natalla Arsieńnieva
Vieršy
Kantekstny tłumačalny słoŭnik
Jaryłaŭ koń
Pryvykła serca ŭžo daŭno
da haradskoje kałamuty.
Badaj što kpinaj ci manoj
zdajecca ŭ połi vietraŭ tupat...
Nia pomniš niejak miž ruin,
u čornych pastkach pažaryščaŭ,
što dzieś viasna ŭ paloch bruić,
viasna –
                jakoj ništo nia źniščyć!
Tak,
        zabyvajeśsia: žyta
ŭžo dzieś tuman zialony viejuć,
płyvuć, i hnucca, i šaściać,
i chlebam pachnie miakiš tleju...
Nia jdzieš sačyć,
                                        jak sini kvas
žyćcia z łahoŭ płyvie raśćviłych,
jak u jarynu na papas
imčycca bieły koń
                                          Jaryły!
Nia čuješ, nie,
                            jak jon chrapie
i bje padkovaj serabranaj,
jak byccam brahi nie paśpieŭ
napicca soniečnaj ad rana...
A ŭsio ž, chaj tak...
                                        Ziamla! Ziamla!
Pachučy viecier ź miežaŭ śviežych!
Žaŭronkam serca ja uźniać
chacieła b z vami u biaźmiežžy!
A tam
            u soniečny piasok
zanuryć krylle i zabycca,
što na paloch bajovych loh,
loh pierad śmierciaj śviet naš –
                                                                      nicma.
Čakaj!
              Jaryłaŭ bieły koń
pramieńmi, ŭplecienymi ŭ hryvu,
prapałić śmierć,
                                          i śpieŭ padkoŭ
abvieścić śvietu dzień ščaśłivy.
Ci siańnia budzie heta, ci
tady, kałi ŭžo złožym kryły, –
nia nam hadać,
                              ale źlacić
kałiś biadu skasić Jaryła!
Na kraj źniamohły,
na ludziej
sypnie jon soniečnyja streły.
I raśćvicie, i zahudzie
žyćciom
                    pusteča paharełišč!
 
1942
 
 
 
 
Padabajecca     Nie padabajecca
2009–2020. Biełaruś, Miensk.