RODNYJA VOBRAZY Vobrazy miłyja rodnaha kraju,               
Smutak i radaść maja!..
      
 
Jakub Kołas
    Hałoŭnaja      Słoŭniki           Spasyłki      Ab sajcie       Кірыліца      Łacinka    
Łarysa Hienijuš
Vieršy
Kantekstny tłumačalny słoŭnik
*  *  *
Viaźnicy i kraty, kajdany i drot,
kryžy i mahiły ŭ zdratovanym połi.
To hetakomby składaje narod
ŭ stychii zmahań zdabyvajučy volu.
 
Ziamla naša vabić prybłudaŭ čužych,
pryvykłi niavołić siarmiažnyja sioły;
zžynajuć pšanicu, a siejuć kryžy
i putajuć drotam šlachi navakoła.
 
...Tam z voraham učora sustreŭsia adździeł.
U baju šmat i ichnich, i našych upała.
Ciapier adstupaje, dy zaŭtra prydzie
na nas ź jašče bolšaj, dzičejšaj navałaj.
 
Maŭčać tvaje chłopcy, zamoŭk niejk i ty.
U takuju chviłinu słoŭ mnoha nia treba.
Što vorahu niŭ nie zdamo załatych,
ciapier prysiahajem adkrytamu niebu.
 
Pakul my žyviem – nas nichto nie sahnie,
biaźłitasnym ździekam zmahańniaŭ nia spynić.
A zhinuć prydziecca, dyk zhiniem u ahnie,
usio ž volu, jak sonca, naščadkam pakiniem.
 
Nia “chleba i cyrku”, a volnymi być,
nia łaski čužackaj, a sobskaha prava!
Praklaćcie – što vorahu budzie słužyć,
a praŭdu i volu baroniačy – Słava!
 
1953
 
 
 
 
Padabajecca     Nie padabajecca
2009–2020. Biełaruś, Miensk.