RODNYJA VOBRAZY Vobrazy miłyja rodnaha kraju,               
Smutak i radaść maja!..
      
 
Jakub Kołas
    Hałoŭnaja      Słoŭniki           Spasyłki      Ab sajcie       Кірыліца      Łacinka    
Janka Kupała
Vieršy
Kantekstny tłumačalny słoŭnik
Dzie b i praŭda žyła...
Dzie b i praŭda žyła, dzie b i dola ćviła,
Nie stahnałi b dzie ludzi nad horam-biadoj,
Ślozaŭ dzie b nie ciakło, kroŭ by dzie nie płyła, –
Palacieŭ by tudy, palacieŭ by z dušoj.
 
I zapieŭ by tam pieśniu, ej, dumu svaju,
Niby toj sałaviejka u ciomnym bary,
Kab toj śviet mianie čuŭ, jak ščaśłiva piaju,
Śloz nia lju, jak ciapier, ad zary da zary.
 
Dyj nia mnie śnici, pieć ab ščaśłivych krajoch:
Kruhom baču i ślozy, i kroŭ, i biadu;
Niespakojnaj dušoj nadaryŭ mianie Boh,
I z takoj u mahiłu, napeŭna, syjdu.
 
Pakul vołi nia ŭbaču nad rodnaj ziamloj,
Ci ž by radaściaj pieśni azvacca mahłi?
I pakul budu bačyć, jak płača brat moj,
Mnie praŭdzivaha ščaścia nia znać na ziamłi.
 
Šumić viecier, łisty abivaje ź biaroz,
Abłamlaje hallo, nie ciarpić, a hudzić.
Chto śmiajecca sa śloz – sam pryčynaj tych śloz,
Chto nia ŭmieje budzić – sam zato krepka śpić.
 
Preč z darohi, mužyk, abarvaniec łichi!
Što? panoŭ nie paznaŭ sa dvara ty svaich?
Nu, chamuła, nabok! a što? vyjšaŭ suchi?!
Čort lacić, i kryčyć, i bydlača ŭsio, ŭsich.
 
[1905–1907]
 
 
 
 
Padabajecca     Nie padabajecca
2009–2020. Biełaruś, Miensk.