Ох, каб мне той смык,
Каб на сэрцах граў, –
З радасьцяй бы зьнік,
Абы голас даў!..
Франьцішак Багушэвіч
Родныя вобразы
уваход      СЂСЌРіiстрацыя
 
  Р“АЛОЎНАЯ     РђР РҐРђР†Р§РќРђРЎР¬Р¦Р¬     Р–ЫВАПІС     Р”РџРњ     Р’ЕРШЫ     Р›Р†РўРђР РђРўРЈР Рђ     Р‘ІЯГРАФІІ     Р¤РћР РЈРњ     РЎРџРђРЎР«Р›РљР†  
пошук

  
Тлумачальны Слоўнік

ГУСІ

Гусі, гусі, вырай вольны!

      Сумен крык ваш, РіСѓСЃС–:

Леціцё вы ў сьвет раздольны

      Р— вашай Белай Р СѓСЃС–.


Засмуткуюць зноў балоты

      Бяз вас, госьці лета.

Занудзяцца, як сіроты,

      Лозы там РґР° сьвету.


Бабыль-вецер на сьвітаньні

      РџРѕР№РґР·Рµ Сћ сьвет шырокі,

Пойдзе ў злосьці, буркатаньні

      Аглядаць валокі.


А вы, гусі, пад аблокі

      Крыльлямі ўзмахнеце,

Каб ня бачыць, як асокі

      Гне С– ломіць вецер.


Што ж? Ляціце – для свабоды

      Вам С– крыльлі служаць...

Толькі ж шкода чагось, шкода –

      РџР° вас далі тужаць.


І гаруе сіратліва

      РЋ чырвань лес адзеты...

Ой вы, гусі! панясьлі вы

      Р—Р° сабою лета!


1916  РЇ. Колас

вэрсія для друку

Адзнакi: 0/0 Водгукі(0)
Дадаў PL 17.06.2010