Не бядуй, што сьнег халодны
Скрые землю ад вачэй:
Не загіне край твой родны
У тэй цемені начэй!
Якуб Колас
Родныя вобразы
уваход      СЂСЌРіiстрацыя
 
  Р“АЛОЎНАЯ     РђР РҐРђР†Р§РќРђРЎР¬Р¦Р¬     Р–ЫВАПІС     Р”РџРњ     Р’ЕРШЫ     Р›Р†РўРђР РђРўРЈР Рђ     Р‘ІЯГРАФІІ     Р¤РћР РЈРњ     РЎРџРђРЎР«Р›РљР†  
пошук

  
Тлумачальны Слоўнік

ЗАЗІМАК

Хмары чапляліся за саламяныя стрэхі, за вецер,

Хмары, як згублены вырай.

Сінія вочы прыжмурыўшы, вечар

Раскручваў зрэбныя трубкі імглы

Па рыжых праталінах жвіру.

Зноў я іду каляінай знаёмай,

Вырваўшыся з-за астрожных муроў.

Вечар.

Зьзяюць выбоіны па каляінах,

Неба ў вадзе, пад вадой.

Нехта шалёны згубіў ці раскінуў

Зоры вясновай дарогай маёй.


1935  Рњ. Танк

вэрсія для друку

Адзнакi: 0/0 Водгукі(0)
Дадаў PL 28.06.2011