Не бядуй, што сьнег халодны
Скрые землю ад вачэй:
Не загіне край твой родны
У тэй цемені начэй!
Якуб Колас
Родныя вобразы
уваход      рэгiстрацыя
 
  ГАЛОЎНАЯ     АРХАІЧНАСЬЦЬ     ЖЫВАПІС     ДПМ     ВЕРШЫ     ЛІТАРАТУРА     БІЯГРАФІІ     ФОРУМ     СПАСЫЛКІ  
пошук

  
Тлумачальны Слоўнік

ЗАЗІМАК

Хмары чапляліся за саламяныя стрэхі, за вецер,

Хмары, як згублены вырай.

Сінія вочы прыжмурыўшы, вечар

Раскручваў зрэбныя трубкі імглы

Па рыжых праталінах жвіру.

Зноў я іду каляінай знаёмай,

Вырваўшыся з-за астрожных муроў.

Вечар.

Зьзяюць выбоіны па каляінах,

Неба ў вадзе, пад вадой.

Нехта шалёны згубіў ці раскінуў

Зоры вясновай дарогай маёй.


1935  М. Танк

вэрсія для друку

Адзнакi: 0/0 Водгукі(0)
Дадаў PL 28.06.2011