Не бядуй, што сьнег халодны
Скрые землю ад вачэй:
Не загіне край твой родны
У тэй цемені начэй!
Якуб Колас
Родныя вобразы
уваход      СЂСЌРіiстрацыя
 
  Р“АЛОЎНАЯ     РђР РҐРђР†Р§РќРђРЎР¬Р¦Р¬     Р–ЫВАПІС     Р”РџРњ     Р’ЕРШЫ     Р›Р†РўРђР РђРўРЈР Рђ     Р‘ІЯГРАФІІ     Р¤РћР РЈРњ     РЎРџРђРЎР«Р›РљР†  
пошук

  
Тлумачальны Слоўнік

А ШТО ГЭТА ЗА ДАЛІНА...

А што гэта за даліна ды бяз рэха,

А зялёная ляшчына без арэхаў,

Ручаіна без жывой-крутой вадзіцы,

Лугавіна без духмянай медуніцы,

А гасьціна без гаворкі ды бяз чаркі,

А дзяўчына без красы прывабнай, яркай,

Безь вясёлай песьні, ласкавай усьмешкі?!


О, як добра, што я, усе прайшоўшы сьцежкі,

Не сустрэў такой даліны і ляшчыны,

Ручаіны, лугавіны і гасьціны,

Не сустрэў такой дзяўчыны і ня знаю

Ні ў сяле сваім, ні ў цэлым нашым краі!


1956  Рњ. Танк

вэрсія для друку

Адзнакi: 0/0 Водгукі(0)
Дадаў PL 19.07.2011