RODNYJA VOBRAZY Vobrazy miłyja rodnaha kraju,               
Smutak i radaść maja!..
      
 
Jakub Kołas
    Hałoŭnaja      Słoŭniki           Spasyłki      Ab sajcie       Кірыліца      Łacinka    
Etnahrafija
Kantekstny tłumačalny słoŭnik
Kadryla
Taniec. Muzyčny pamier, jak praviła, 2/4. Cotnaja kolkasć par stanovicca pa vuhłach kvadrata abo ŭ dva rady adzin suprać adnaho. U K. niekalki častak – kalen, kožnaje maje svaju nazvu, miełodyju, peŭny paradak ruchaŭ. U 18 – 19 st. K. – papularny sałonny taniec. Z siaredziny 19 st. pašyrana i na Biełarusi. Zaznała mocny ŭpłyŭ nacyjanalnych tradycyj i stała častkaj nar. Chareahrafii. Zachoŭvajučy asnoŭnyja kampazicyjnyja momanty (razmiaščennie par pa kvadracie abo radami, abmien i pierachody partnioraŭ, peŭnaja pasladoŭnasć fihur), bieł. K. ŭ svaim chareahrafičnym zmiescie, kolkasci i nazvach fihur aryhinalnyja i samabytnyja. U niekatorych rehijonach pieratvaryłisia ŭ siuity z viadomych raniej tradycyjnych i novych tancaŭ. Isnuje mnostva varyjantaŭ K., u nazvach jakich adlustroŭvajucca asabłivasci struktury (pramaja, kasaja, kruhavaja), kolkasć udzielnikaŭ (tonkaja, toŭstaja), miascovasć bytavannia (Ladkoŭskaja, Łanskaja, Turejskaja, Smarhonskaja, Voranaŭskaja, Siankievickaja) i inš. Faktary (Lansiej, Urubiel, Z piataha). Na padstavie nar. K. stvorana šmat jarkich sceničnych tvoraŭ.
Krynica: Этнаграфія Беларусі. Мінск. 1989. Рэдактар: Шамякін I. П. Выдавецтва: БелСЭ. 575 с.: іл.
2009–2020. Biełaruś, Miensk.