RODNYJA VOBRAZY Vobrazy miłyja rodnaha kraju,               
Smutak i radaść maja!..
      
 
Jakub Kołas
    Hałoŭnaja      Słoŭniki           Spasyłki      Ab sajcie       Кірыліца      Łacinka    
Natalla Arsieńnieva
Vieršy
Kantekstny tłumačalny słoŭnik
Zimoju
Pastrasałi, raźnieśłi ŭnačy vietruhi
niežyvoje, pažoŭkłaje łiście biarezin.
Šklanym pyłam iskrycca maroz na halłi,
biełić dałi hustyja i mutnyja śniežań.
Pa iržavych paŭtonach asieńnich hadzin –
navakoła paŭsonnaja biełaja pustka
dy nad hojstrymi viežami ciomnych chvain
šera-sinich niabiosaŭ zimovaja chustka.
Što zima – paznaju nie pa biełi halla,
a pa tym, što ŭ dušy majoj mova maŭčańnia:
pieršy śnieh, rańni zmrok dakučajuć, balać,
kažny krok paŭz žyćcio – zapyniajuć i haniać.
Nie lublu ja, nia ŭmieju padkadžvać zimie,
krasavacca na šybach zimovaj šypšynaj,
pokul choład zimovy darešty zadźmie
maje dumki j paryvy apošnija spynić.
I žyvu ja ŭzimu tolki tym, što było:
jdu miž palcami zołata vosieni sypać
dy ŭ dadziełym maŭčańni halla biaź łistoŭ
słuchać šumu pažoŭkłych kastryčnickich łipaŭ.
 
1935
 
 
 
 
Padabajecca     Nie padabajecca
2009–2020. Biełaruś, Miensk.