RODNYJA VOBRAZY Vobrazy miłyja rodnaha kraju,               
Smutak i radaść maja!..
      
 
Jakub Kołas
    Hałoŭnaja      Słoŭniki           Spasyłki      Ab sajcie       Кірыліца      Łacinka    
Džeci
Vieršy
Kantekstny tłumačalny słoŭnik
Ehipieckaja piesieńka
Manarchi ŭ patajemnaj piramidzie
Staiłisia dla novaha žyćcia,
Spakojnyja: da ich nichto nia pryjdzie.
I tut, zusim adzin, staiŭsia ja.
 
Niachaj budujuć nada mnoj baraki,
Hulajuć vydmy z flehmaj śłimakoŭ,
Chaj truščać paŭździčełyja sabaki
Na vydmach kostki tych budaŭnikoŭ.
 
Chaj ryje jamki ŭ hlebie archieolah,
Šukajučy, čaho b jašče znajści,
Usiudychody na žaleznych kołach
Chaj chodziać tam, dzie zdolejuć prajści.
 
Chaj sparachnieje ŭsio ŭ majoj mahile,
Niachaj i ja pieratvarusia ŭ pył
I paźnikajuć karabłi na Nile,
I vyparycca sam viałiki Nił;
 
Chaj sonca spynić ruch pa niebaschile
I zorki paźlatajuć u tryśnioh
I ŭsio takoje ŭ adpaviednym styłi,
Tym, u jakim karaje hrešnych Boh, –
 
Ja viedaju: ja viečny, ja nia zhinu,
I tyja, chto ŭžo navat i nia hnoj,
I ŭsio, što isnavała choć chviłinu,
Zaŭsiody budzie isnavać u joj –
 
U kropielcy ŭ biazdonnym akijanie,
Biazdonnaj, jak i hety akijan,
Dzie to kahości topiać ehipcianie,
To niechta inšy topić ehipcian.
 
Ci čułi vy ab hetym akijanie,
Kudy spłyvaje chutkapłynny čas?
Tut nam usim pryznačana spatkańnie.
I ja ŭžo tut. Daŭno. Čakaju vas.
 
 
 
 
Padabajecca     Nie padabajecca
2009–2020. Biełaruś, Miensk.